Wir verwenden Technologien wie Cookies, um Geräteinformationen zu speichern und/oder darauf zuzugreifen. Wir tun dies, um das Surferlebnis zu verbessern und um personalisierte Werbung anzuzeigen. Wenn Sie diesen Technologien zustimmen, können wir Daten wie das Surfverhalten oder eindeutige IDs auf dieser Website verarbeiten. Wenn Sie Ihre Zustimmung nicht erteilen oder zurückziehen, können bestimmte Funktionen beeinträchtigt werden.
Die technische Speicherung oder der Zugang ist unbedingt erforderlich für den rechtmäßigen Zweck, die Nutzung eines bestimmten Dienstes zu ermöglichen, der vom Teilnehmer oder Nutzer ausdrücklich gewünscht wird, oder für den alleinigen Zweck, die Übertragung einer Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz durchzuführen.
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist für den rechtmäßigen Zweck der Speicherung von Voreinstellungen erforderlich, die nicht vom Abonnenten oder Nutzer beantragt wurden.
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.
Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu anonymen statistischen Zwecken verwendet wird. Ohne eine Aufforderung, die freiwillige Zustimmung Ihres Internetdienstanbieters oder zusätzliche Aufzeichnungen von Dritten können die zu diesem Zweck gespeicherten oder abgerufenen Informationen allein in der Regel nicht zu Ihrer Identifizierung verwendet werden.
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.
Sehr geehrte Frau Weisband,
ich habe folgende Bitte:
Könnten Sie mir bitte Näheres über den Herrn Heinrich Greif, der das Gedicht „?????“ (Das Segel) von Michail Lermontov übersetzf hat, mitteilen? Ich möchte es wohl gern in meine Sammlung „www.poezio.net“ aufnehmen, zusammen mit dem russischen Urtext, einer weiteren Verdeutschung dieses Gedichtes und einer Übersetzung in Esperanto. Einen pdf-Ausdruck dieser Übersetzungsversionen würde ich Ihnen gern zuschicken. Würden Sie mir dazu bitte Ihre e-mali-Adresse mitteilen? Meine Website „www.poezio.net“ ist nämlich zur Zeit wegen Reparaturarbeiten nicht aufrufbar.
Mit freundlichen Grüßen
Manfred Retzlaff